Traduzione e Interpretazione

Suspense o suspence?

Lawbreakers_Suspense_Stories_01Su gentile invito di una collega ho fatto qualche ricerca per controllare un termine dalla grafia alquanto altalenante: suspense.

Ho tratto la seguente conclusione, che vi prego di confutare se secondo voi le cose stanno diversamente:

- suspens è la forma francese (singolare maschile) più letteraria e si usa soprattutto nella locuzione “en suspens” = “in sospeso”;
- suspense (singolare maschile) è la forma più comunemente usata in francese (scritto con S, non con C), e corrisponde all’italiana “suspense”, che però è femminile e pronunciata all’inglese;
- suspense è la parola inglese più comunemente usata.

La forma suspenCe non è corretta né in francese né in inglese, però ce ne sono tantissime occorrenze, soprattutto in siti italiani.. Ho comunque trovato questo link al Wiktionary dove la dà errata http://it.wiktionary.org/wiki/suspense , però non so quanto sia attendibile :(

5 Responses to “Suspense o suspence?”

  1. adriano scrive:

    Grande Nati!

    Nulla da dire sulla tua analisi, impeccabile :-)

    Solo una nota aggiuntiva… “Suspens” sembra poter essere usato anche nel senso di “suspense”, ad es. “c’est une série qui nous coupe le souffle, le est toujours prenant”.

    E segnalo anche l’espressione “à suspense” (ad es. “livre/film à suspense”). E in questa espressione “suspense” non può essere sostiuito da “suspens” (così come sembrano assenti casi di “en suspense”).

    Ciao ciao

  2. adriano scrive:

    oops.. ho usato i simboli “” e mi ha tagliato dall’esempio la parola “suspens” ;-)

  3. Ilaria scrive:

    Poi, mi sono sempre chiesta una cosa… ma in italiano si pronuncerebbe all’inglese o alla francese?

  4. Claudia scrive:

    Per me, quello che dici è oro colato, quindi non potrei mai confutare niente di ciò che scrivi!!!

    Grazie per renderci partecipi di queste curiosità che prima o poi, sono sicura, si riveleranno utili in un modo o nell’altro!!!

    Baci

  5. Daniele scrive:

    Grazie per l’approfondimento! Da buon italiano scrivevo suspenCe e Word me lo dava come errore!

Leave a Reply