Traduzione e Interpretazione

Il Mestiere di Scrivere…

Il Mestiere di Scrivere di Luisa Carrada

Trascorrerò il weekend in Umbria e spero di tornare con qualcosa d’interessate da raccontarvi.

Anche se il programma è, a dire il vero, di spegnere il cervello per almeno 24 ore mettendomi in modalità stand-by.

Vi segnalo, prima di partire, un sito davvero straordinario che ho aggiunto oggi nel blogroll: IL MESTIERE DI SCRIVERE di Luisa Carrada.

L’ho trovato per caso, o meglio per serendipity, mentre cercavo materiale per un corso che terrò la prossima settimana sulla traduzione di contenuti web.

È stato amore a prima vista. Per lo stile asciutto, personale e diretto con cui l’autrice cerca il dialogo con il suo pubblico, per il giusto equilibrio tra parola e silenzio, e per lo spirito con cui Luisa Carrada condivide i suoi ferri del mestiere.

Navigando nel suo sito e soprattutto leggendo i quaderni del MdS che, come suggerito dalla Carrada stessa, ho scaricato, stampato e comodamente letto sul divano, ho colto la stessa voglia di condivisione che anima anche dailynterpreter.

Quella voglia di dare ad altri il frutto delle proprie fatiche, nella certezza che non rimarremo al buio dando ad altri il nostro stoppino (T. Jefferson), e magari anche nella speranza che qualcuno, sulla stessa strada, di fatica possa farne un po’ meno.

E visto che io oggi, grazie al Mestiere di Scrivere, di fatica ne ho fatta decisamente meno, non mi limito a citare la Carrada nelle slide del corso, ma le faccio anche un link..

Uno di quelli sinceri…

un servizio al lettore, un piacere per chi lo fa, un onore per chi lo riceve (Carrada, 2009: 3)

http://www.mestierediscrivere.com/

One Response to “Il Mestiere di Scrivere…”

  1. Ilaria scrive:

    WOW Nati! Interessante il corso sui contenuti per il web! Dove lo farai?

Leave a Reply