Sfizio
Ieri al corso di inglese III discutevamo di moda e di acquisti, cercando di utilizzare il lessico appreso con “The devil wears Prada“. Alla domanda: “Do you buy clothes because you need to or because you want to?” qualcuno ha cercato di dirmi che talvolta faceva shopping per puro sfizio. Come dirlo in inglese?
La parola sfizio può essere tradotta con WHIM, FANCY e FUN.
Fare qualcosa per sfizio si può dire TO DO SOMETHING ON A WHIM / TO DO SOMETHING JUST FOR FUN
Mentre levarsi lo sfizio di si dirà TO SATISFY ONE’S WHIM OF…
Fonte: Ragazzini 2008
Non c'è ancora nessun commento.
Lascia un commento
Categorie
Ricerca
Adv
Commenti recenti
- -nico- su EUROSLA 2010: Language learning roundtable
- -nico- su Viaggio in Sud Africa, Zimbabwe e Seychelles: tour Kuoni 2010
- Natacha su Viaggio in Sud Africa, Zimbabwe e Seychelles: tour Kuoni 2010
- -nico- su Viaggio in Sud Africa, Zimbabwe e Seychelles: tour Kuoni 2010
- Paolo su Viaggio in Sud Africa, Zimbabwe e Seychelles: tour Kuoni 2010
Amazon
Blogroll
- Agorà – Paesaggi dell'Intercultura
- AILA
- BBC
- BRG Communication
- British National Corpus (BNC)
- CBAI
- Dip. di scienze del linguaggio e della cultura
- DO.Ri.F.
- European Centre for Modern Languages
- Iberistica
- Interpreter Training Resources
- ISIT
- Laboratorio di Terminologia
- MdS
- MIUR
- Scuola di Dottorato in Scienze Umane
- SSLMIT
- SSLMIT Dev
- TED
- TSA/BTS
- UNIMORE
- UNIMORE International
- WordReference
- Zanettin

