Traduzione e Interpretazione
Currently Browsing: Interpreting

Toronto: utile e dilettevole

Sono appena tornata dalla Critical Link 7 che si è tenuta a Toronto, Canada. Per me che sono a cavallo tra vita accademica e libera professione, il mix offerto è stato tutto sommato soddisfacente, ma per chi vi assisteva/presentava principalmente con scopi di ricerca, la cosa deve essere risultata un po’ deludente. Pochi nomi grossi rispetto alle edizioni passate, e molto spazio riservato alla promozione di...

Mediazione.. di tutti i tipi!

Sono in partenza, perché la Cucina Digitale Italiana sarà ospite della DILIT di Roma, dove alcuni fortunati (o malcapitati?) insegnanti di italiano avranno modo di testare il prototipo che abbiamo appena ultimato. Ma ci tenevo a dare due informazioni di servizio a chi come me si occupa di mediazione, in senso largo. La prima è che le iscrizioni al seminario organizzato dall’AIM stanno per chiudersi. Ci sono...

Seminario AIM

Vi segnalo un seminario organizzato dal Centro interuniversitario di Analisi dell’Interazione e della Mediazione sui problemi di accesso ai servizi pubblici essenziali. Vi si alterneranno diverse riflessioni sulla formazione e la presenza dei mediatori interculturali nelle interazioni tra istituzioni e utenti e sarà dato ampio spazio al dibattito. Tra gli oratori vi sono nomi del calibro di: Galina Bolden, Franz...

Di tutto un po’

È da due settimane che voglio caricare questo post, ma purtroppo ho qualche problema con l’aggiornamento di WordPress e non riesco più a caricare nessun tipo di file (ecco perché mi vedo costretta a riutilizzare vecchie immagini e perché il mio CV non si aggiorna da mesi). Il fatto è che volevo dare un po’ di spazio ad un convegno sugli aspetti teorici, didattici e professionali dell’interpretazione...

Word of Mouth

Ecco un ascolto interessante sia per coloro che fanno che per coloro che utilizzano gli interpreti. Michael Rosen indaga infatti il mondo dell’interpretazione nelle sue forme dialogiche (per es. l’interpretazione in tribunale) e monologiche (per es. l’interpretazione simultanea), dando voce a professionisti che lavorano in svariati settori (dallo sport agli affari, passando per la psicoterapia). Vi si...

Codici etici e standard professionali

Le pagine dei blog hanno spesso la pecca di essere immerse nel luogo e di raccontarlo in presa diretta. Ciò spesso permette di restituire la “freschezza di ciò che si va facendo, ma non la complessità della cosa” (Nasi 2011: 107). Per questo mi sono presa due settimane di riflessione prima di tornare all’esperienza vissuta in occasione dell’Italy Cup 2011. Dopo averne fatto una narrazione pressoché...

Quando la lingua è un mezzo

Si è conclusa l’altro ieri l’Italy Cup 2011 e in tutta onestà mi sembra che siano trascorse settimane dall’ultimo post che ho scritto. Sono state infatti giornate talmente piene ed intense che è difficile credere che tutto sia successo nell’arco di soli 6 giorni. Tutto è iniziato con la trasferta domenicale a Malpensa: una levataccia alle 5 del mattino per essere in aeroporto alle 11. La solita...

Italy Cup 2011

CESENATICO – Parte lunedì 4 luglio il torneo calcistico internazionale Italy Cup 2011. Più di 80 squadre, sia maschili che femminili, si contenderanno i gradini del podio in un clima di festosa competizione. Sullo sfondo, le spiagge della Riviera Adriatica che si sono ieri tinte di rosa, e il porto leonardesco di Cesenatico, che anche quest’anno accoglie l’evento. Non mancano, come in ogni edizione, le...

Glossario Infermieristica

Come volevasi dimostrare, oggi è il 2 di giugno, festa nazionale per gli italiani e quindi, almeno formalmente, anche per me, ed io me ne sto qui ad aggiornare daily, approfittando di questo tempo extra per fare ciò che altrimenti non ho mai tempo di fare. Sarò breve, perché dopo aver lavorato fino ad ora al secondo capitolo della tesi di dottorato e alle ultime trascrizioni di interazioni mediate in ambito...

Traduction/interprétation spécialisée

Quelques stratégies de travail dans le web 2.0 Juste un petit mot pour remercier les étudiants qui ont participé à la rencontre qui s’est tenue hier, à l’Università degli Studi di Perugia, ainsi que le Professeur qui l’a organisée, Natasa Raschi. Il est de plus en plus rare d’aboutir à un véritable dialogue lors de cours et séminaires, puisque nombre d’entre eux ne sont qu’une succession de...

« Previous Entries Next Entries »