Traduzione e Interpretazione

EUROSLA 2010: Language learning roundtable

Dopo mesi di silenzio e/o post di dubbio interesse per interpreti, traduttori, insegnanti e studenti che mi leggono (eccezion fatta, forse, per il CAVEAT a non rivelare la vostra professione in vacanza), torno a pubblicare qualcosa di interessante per la categoria (in fondo siamo tutti una grande famiglia accomunata dall’amore per una o più L2 Ieri sono stata a Reggio Emilia, ad una tavola rotonda sul language...

Powered by WordPress | Designed by Elegant Themes
Creative Commons License