Traduzione e Interpretazione

Glossario turismo e la ruota delle meraviglie

Ringrazio quanti di voi hanno commentato il post sul restyling di dailynterpreter, e mi auguro che arrivino altri consigli per aiutarmi a renderlo più interessante e più utile. Visto che i glossari emergono tra i contenuti più gettonati, nei prossimi post condividerò quelli che ho costruito o affinato nelle ultime settimane, in occasione dei convegni che mi hanno vista impegnata in simultanea e...

Codice deontologico ed etica professionale

Si fa un gran parlare di etica professionale e di codici deontologici. Ammetto di non aver ancora trovato un elenco di principi nei quali mi ritrovo appieno e riconosco il fatto che a volte, più che in uno scritto, ciascun interprete debba pescare nel proprio buon senso e nei valori che lo abitano a prescindere dal contesto, sia esso personale o lavorativo. Ma se non lo avete già fatto vi invito a leggere la...

Glossario trilingue di termini economici

Oggi metto online un glossario economico Italiano-Inglese-Francese a cui lavoro da alcune settimane. L’ho iniziato in occasione del mio ultimo incarico in interpretazione consecutiva e l’ho aggiornato in previsione del mio prossimo incarico di interpretazione simultanea (nessuno dei due convegni è economico, ma alla fine dovunque io vada si parla sempre di soldi). Avrei voluto caricarlo solo una volta...

Powered by WordPress | Designed by Elegant Themes
Creative Commons License