<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>DAILYNTERPRETER.COM &#187; Modena International Workshop</title>
	<atom:link href="http://www.dailynterpreter.com/archives/tag/modena-international-workshop/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dailynterpreter.com</link>
	<description>Traduzione e Interpretazione</description>
	<lastBuildDate>Sat, 12 Nov 2011 17:45:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>“L’analyse des conversations” di Véronique Traverso</title>
		<link>http://www.dailynterpreter.com/archives/1109</link>
		<comments>http://www.dailynterpreter.com/archives/1109#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 14:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Reviews]]></category>
		<category><![CDATA[analyse des interactions]]></category>
		<category><![CDATA[Kerbrat-Orecchioni]]></category>
		<category><![CDATA[le discours en interaction]]></category>
		<category><![CDATA[L’analyse des conversations]]></category>
		<category><![CDATA[Modena International Workshop]]></category>
		<category><![CDATA[poster]]></category>
		<category><![CDATA[poster Natacha Niemants]]></category>
		<category><![CDATA[Véronique Traverso]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1109</guid>
		<description><![CDATA[Questo volumetto di Véronique Traverso figura insieme a quello di Kerbrat-Orecchioni nel programma di un corso di cui condividerò la docenza al secondo semestre. L’ho letto, quindi, per essere a conoscenza degli argomenti su cui la collega avrebbe puntato, con un fine più didattico che di ricerca. In realtà vi ho trovato risposte a domande [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.dailynterpreter.com/archives/1109/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Modena International Workshop: after</title>
		<link>http://www.dailynterpreter.com/archives/1081</link>
		<comments>http://www.dailynterpreter.com/archives/1081#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 14:57:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[PhD]]></category>
		<category><![CDATA[Albanese]]></category>
		<category><![CDATA[Bennet]]></category>
		<category><![CDATA[Beseghi]]></category>
		<category><![CDATA[Bondi]]></category>
		<category><![CDATA[Cangelosi]]></category>
		<category><![CDATA[Cavalieri]]></category>
		<category><![CDATA[Chang]]></category>
		<category><![CDATA[Da Silva]]></category>
		<category><![CDATA[Diani]]></category>
		<category><![CDATA[Haubner]]></category>
		<category><![CDATA[Hofmann]]></category>
		<category><![CDATA[Huang]]></category>
		<category><![CDATA[Hunston]]></category>
		<category><![CDATA[Jucker]]></category>
		<category><![CDATA[Mantlik]]></category>
		<category><![CDATA[Marcinkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Mathoul]]></category>
		<category><![CDATA[Modena International Workshop]]></category>
		<category><![CDATA[Moreton]]></category>
		<category><![CDATA[O’Brien]]></category>
		<category><![CDATA[Plantin]]></category>
		<category><![CDATA[Plappert]]></category>
		<category><![CDATA[poster Natacha Niemants]]></category>
		<category><![CDATA[poster on transcription tools]]></category>
		<category><![CDATA[Quarta]]></category>
		<category><![CDATA[Reichardt]]></category>
		<category><![CDATA[Reiner]]></category>
		<category><![CDATA[Schembri]]></category>
		<category><![CDATA[Seidenari]]></category>
		<category><![CDATA[Soliman]]></category>
		<category><![CDATA[Thompson]]></category>
		<category><![CDATA[transcription software]]></category>
		<category><![CDATA[Trklja]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1081</guid>
		<description><![CDATA[I’d really like to sum up what was presented and discussed at last week Modena International Workshop. I must admit, however, that I do not think I can embark in such a difficult task. Too many contents were shared in such a brief time span. Too many people were met in lectures, tutorials and around [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.dailynterpreter.com/archives/1081/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Modena International Workshop: before</title>
		<link>http://www.dailynterpreter.com/archives/1066</link>
		<comments>http://www.dailynterpreter.com/archives/1066#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 10:20:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[PhD]]></category>
		<category><![CDATA[Andreas Jucker]]></category>
		<category><![CDATA[Christian Plantin]]></category>
		<category><![CDATA[Dipartimento di Studi Linguistici sulla Testualità e la Traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[Marina Bondi]]></category>
		<category><![CDATA[MIW]]></category>
		<category><![CDATA[Modena International Workshop]]></category>
		<category><![CDATA[Paul Thompson]]></category>
		<category><![CDATA[Studies On Language Variation And Textual Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Susan Hunston]]></category>
		<category><![CDATA[Unimore]]></category>
		<category><![CDATA[workshop internazionale]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1066</guid>
		<description><![CDATA[L’università di Modena e Reggio Emilia ospiterà, da domani 14 ottobre fino a domenica 18, un workshop di formazione intensiva sull’argomento Studies On Language Variation And Textual Interpretation. Questi cinque giorni mi vedranno impegnata in lectures, tutorials, poster sessions e “cene di lavoro” con nomi quali Susan Hunston (University of Birmingham), Andreas Jucker (University of [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.dailynterpreter.com/archives/1066/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

