Traduzione e Interpretazione

Barzellette sui Belgi

Moules_FritesLo sapevate che i belgi, per i francesi, sono come i carabinieri o (più recentemente) come Totti per gli italiani?

Immancabili protagonisti di quelle che in francese si chiamano blagues, i belgi occupano pagine e pagine di siti dedicati a barzellette del tipo:

- Comment fait-on pour faire entrer 12 Belges dans une 2 chevaux ?
- On jette une frite à l’intérieur

[che tradotto letteralmente significa: "come si fa a fare entrare 12 belgi in una due cavalli? - Si butta una patatina all'interno". Il che fa ridere perché la due cavalli è risaputamente molto piccola e perché  i belgi sono rinomati per essere grandi mangiatori di cozze e soprattutto di patatine fritte]

Ora, in vista del mio breve ritorno in patria (guarda caso il Belgio), per un fine settimana nelle Hautes Fagnes, condivido qualche link e qualche sicura risata.

In fondo saper ridere di sé stessi è cosa buona :)

http://www.humours.net/blague-belge/blague-belge.htm
http://www.blague.info/blagues/belges-2.html
http://www.humour.com/Blagues/Blagues.asp?VIDthemeBlague=3&srch=TH
http://humour.cote.azur.fr/blagues-web-belges-4.htm

PS Se conoscete qualche simpatica barzelletta sui gioviali abitanti del Plat Pays non esitate a commentare il post!

3 Responses to “Barzellette sui Belgi”

  1. :)! scrive:

    Io faccio la brava e commento qui :P !
    Stamattina abbiamo parlato di belgi e di carabinieri nella mia prima lezione da lettrice, questo post sembra quasi telepatia :D ! je vais en profiter!!!!
    biz

  2. Renzo scrive:

    Spero che queste barzellette non siano come il video sulla super interprete….

  3. Giuseppe scrive:

    ..bel blog.
    Ciao
    Giuseppe

Leave a Reply