Traduzione e Interpretazione

Codice deontologico ed etica professionale

Immanuel Kant, il più grande deontologo

Si fa un gran parlare di etica professionale e di codici deontologici. Ammetto di non aver ancora trovato un elenco di principi nei quali mi ritrovo appieno e riconosco il fatto che a volte, più che in uno scritto, ciascun interprete debba pescare nel proprio buon senso e nei valori che lo abitano a prescindere dal contesto, sia esso personale o lavorativo.

Ma se non lo avete già fatto vi invito a leggere la National Standard Guide for Community Interpreting Services, che trovate, inter alia, nel sito del Critical Link alla pagina http://www.criticallink.org/itoolkit.asp?pg=RECENT_CLC_ACTIVITIE.

Per quanto sia incentrata sul Community Interpreting, questa guida è un punto di riferimento essenziale per chiunque eroghi e richieda servizi linguistici (siano essi traduzioni, interpretazioni simultanee, interpretazioni consecutive, chuchotage, community interpreting etc.)

Leave a Reply