<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Sesta Lezione d’Inglese: il Present Perfect</title>
	<atom:link href="https://www.dailynterpreter.com/archives/632/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/632</link>
	<description>Traduzione e Interpretazione</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 May 2019 21:25:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
	<item>
		<title>Di: Sara Meservey</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/632/comment-page-1#comment-1698</link>
		<dc:creator>Sara Meservey</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 May 2011 06:38:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=632#comment-1698</guid>
		<description>Ciao bellissima,
oggi ti ho spudoratamente rubato la lezione, sto insegnando in un&#039;azienda e siamo arrivati al present perfect, purtroppo abbiamo iniziato lun che per me era una pessima giornata (off to a bad start and you know you have to be in your highest fit when you deal with this nice little old bstrd...)
Un bacione
Sara</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao bellissima,<br />
oggi ti ho spudoratamente rubato la lezione, sto insegnando in un&#8217;azienda e siamo arrivati al present perfect, purtroppo abbiamo iniziato lun che per me era una pessima giornata (off to a bad start and you know you have to be in your highest fit when you deal with this nice little old bstrd&#8230;)<br />
Un bacione<br />
Sara</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
