Traduzione e Interpretazione

Did you have a good week-end?

Lo sapevate che la semplice domanda “Did you have a good week-end?” può essere interpretata in modi diversi a seconda del paese in cui la utilizzate? Se la usate in Australia, di lunedì mattina al...

Hermes & company

Visto che domani sarò a Ferrara per lavoro e che non avrò certo il tempo per aggiornare daily, vi lascio con qualche parola del giorno che avrete tutto il tempo di “metabolizzare”. Cominciamo con...

Lezione 17 novembre: L’interpretazio...

Ieri pomeriggio Marc Silver ci ha fatto un’exemplary reading di un testo di Sigmund Freud dal titolo “A comment on anti-semitism”. Obiettivo della lezione era quello di guidare gli studenti della...

“Translation and Conflict̶...

Si fa un gran parlare di narratives, ma onestamente non è sempre immediato capire a cosa gli autori che ne scrivono si riferiscano. È come se questi narratives venissero dati per scontati, e se vi siete...

Le donne e la traduzione

Lo sapevate che in certi periodi storici alle donne era permesso di tradurre solo testi religiosi? In realtà volevo raccontarvi tutt’altro oggi e segnalarvi che curiosamente une sera ho sfogliato i numeri...

« Previous Entries Next Entries »