Traduzione e Interpretazione

Chav

527px-Chav.svgLo sapevate che la parola Chav nel 2004 è stata la parola dell’anno? Al 2004 risale infatti il suo ingresso nell’OED [Oxford English Dictionary] per descrivere un ragazzo giovane, vestito con abiti poco costosi ma trendy, con uno stile di vita riconscibile ma non ben definito.

Per certi versi assimilabile al termine scozzese Ned, Chav ha la particolarità di essere usato in tutto il Regno Unito. E per quanto il boom ci sia stato cinque anni fa, il fenomeno continua a destare interesse e ricerche (persino di dottorato!) per tutte le implicazioni sociali che il termine ha.

Non sto nemmeno a pormi il problema di come tradurre questa parola, perché starei qui ore (ovviamente se vi vengono delle idee, commentate pure :) )

Vi propongo piuttosto due barzellette sui Chavs che ho letto in un libricino umoristico sul fenomeno:

“What did God say when he made the first chav?”
“Oh shit. Now I’ve got to invent Ritalin”

“What do Chav kids get for Christmas?”
“Your bike”

Se volete saperene di più sul fenomeno “chav” vi consiglio di partire da wikipedia. Non appena viene pubblicata la tesi di dottorato cui accennavo prima ve lo faccio sapere ;)

2 Responses to “Chav”

  1. Francesco scrive:

    Certo che lo sapevo…io seguo i migliori workshop d’italia e sono sempre aggiornatissimo

  2. paolo maria noseda scrive:

    grazie, aspetto la tesi!

Leave a Reply