Traduzione e Interpretazione

Interpreting as Interaction


Un must per chiunque s’interessi all’interpretazione di comunità. Il libro che ha dato una svolta all’interpretazione e alla nostra concezione di essa. Un’immagine, quella del pas de trois, che ha conquistato le scene di una letteratura che da allora non cessa di citarla.
Il libro di Wadensjö non si presta a riassunti che non siano riduttivi. Va letto con attenzione, e con il rispetto di chi sa che questo libro ha lasciato un segno indelebile nella storia della comunicazione, perché forse per la prima volta con tale intensità si è opposto all’invisibilità degli interpreti e ha semmai contribuito a rendere loro, e la loro professione, ben visibili.

“Comparing people taking part in a conversation with dancers, coordinating their turns on the floor, the interpreter-mediated encounter can be seen as a special kind of dance for two with an additional third person; a communicative pas de trois” (Wadensjö, 1998: 12)

Wadensjö, C. (1998). Interpreting as Interaction. London/New York: Longman.

One Response to “Interpreting as Interaction”

  1. Francesco scrive:

    Sono d’accordo con te

Leave a Reply