Traduzione e Interpretazione

TED Conferences and s’more…

Sono alle prese con due glossari in vista di due convegni imminenti e non immaginavo certo di riuscire a ritagliarmi qualche minuto per daily. Ma visto che sono le 12.40 e che del marito ancora non c’è traccia, ne approfitto per segnalarvi due cosucce interessanti.

La prima, questa settimana su TED.com ci sono alcuni interventi particolarmente interessanti. A cominciare da quello di Chris Anderson, direttore di Wired USA e autore di The long tail e di Free, che parla di come i video sul web siano motore di innovazione globale. Per la serie, aggiornarsi non fa mai male…

La seconda, questa settimana sono capitata sul sito http://tuttoeuropa.it/ e ho visto che questa agenzia formativa di Torino offre varie tipologie di corsi per specialisti della traduzione e dell’interpretariato. Tutti i percorsi proposti sono parzialmente o totalmente finanziati il che significa che sono a frequenza gratuita o semi-gratuita.

Essendo questo periodo di esami di ammissione nelle varie facoltà per interpreti e visto che non tutti passeranno la prova a Forlì, Roma e Trieste, i corsi dell’agenzia formativa tuttoEUROPA potrebbero rappresentare una valida o temporanea alternativa ;)

PS Per chi non lo sapesse, “s’more” viene da “some more” (letteralmente “un po’ di più”), ed è così che vengono chiamati i dolcetti americani che tanto piacciono ai bimbi (e non solo a loro)… tanto che, a bocca ancora piena, ne chiedono sempre “s’more”…

One Response to “TED Conferences and s’more…”

  1. Mamy scrive:

    Ciao Amore, ho letto con attenzione il tuo ultimo articolo!
    Penso servirà al figlio di una mia carissima amica di Rimini che sta faccendo l’IACP con me. E’ stato bocciato a alla SSLIMIT di FO.Vuole ritentare l’anno prossimo … e, nel frattempo andrebbe a Padova! Gli ho detto di mettersi in comunicazione con te.
    Bacio mamy

Leave a Reply