Life Long Learning
EUROSLA 2010: Language learning roundtable
Dopo mesi di silenzio e/o post di dubbio interesse per interpreti, traduttori, insegnanti e studenti che mi leggono (eccezion fatta, forse, per il CAVEAT a non rivelare la vostra professione in vacanza), torno a pubblicare qualcosa di interessante per la categoria (in fondo siamo tutti una grande famiglia accomunata dall’amore per una o più L2
Ieri sono stata a Reggio Emilia, ad una tavola rotonda sul language learning moderata da Gabriele Pallotti in cui si sono avvicendati quattro relatori del calibro di (1) Johannes Wagner, (2) Paul Seedhouse, (3) Roy Lyster e (4) Alison Mackey.
Come spesso succede ai convegni, le mie aspettative sono state scardinate, nel senso che mi sono fatta il viaggio a Reggio… Continue reading
Corso di formazione: sessualità e violenza di genere
Lo sapevate che in Italia si stimano 9 milioni di clienti della prostituzione? Il che equivarrebbe a circa 1/3 della popolazione maschile?
Queste le stime che sono state rese note al 1° incontro del corso di formazione sulla sessualità e la violenza di genere che si è tenuto a Reggio Emilia sabato scorso e che ha visto la partecipazione del Gruppo Abele di Torino, dei rappresentanti del Progetto Rosemary e dell’Associazione Rabbunì di Reggio Emilia.
Accomunati dal titolo “L’esperienza della strada”, gli interventi proposti in una mattinata intensa e sconcertante hanno toccato temi quali la prostituzione, lo sfruttamento e la tratta… Continue reading
(possibly) fit and up-to-date
Here are the two programmes I have listened to while having a walk today.
That’s my own way of keeping fit and up-to-date, but since you may appreciate these episodes, too, I thought they were worth sharing on daily..
(irrespective of the way you’ll listen to them
)
1) Digital Planet: Education Special
2) BBC World Service Documentary: The Virtual Revolution: Enemy of the state
Giornata di Studi sulla Traduzione
In occasione della Giornata Europea delle lingue fissata dalle istituzioni dell’Unione Europea per il 26 settembre, e in considerazione del fatto che il 2009 è stato proclamato “Anno europeo della creatività e dell’innovazione”, il Dipartimento di Studi Linguistici sulla Testualità e la Traduzione dell’Università di Modena e Reggio Emilia ha organizzato ieri una giornata di studi dal titolo: Il mestiere del traduttore tra nuove competenze e nuove tecnologie.
Tematiche come la qualità traduttiva, la formazione dei traduttori, la traduzione professionale, gli strumenti a servizio del traduttore, la traduzione audiovisiva sono state approfondite mettendo a confronto i punti di vista di esperti del mondo accademico, istituzionale e produttivo.
Nomi quali: Franca Poppi, Giovanna Bellati, Marina Bondi, Giuseppe Palumbo e… Continue reading
Convegno Tetra: tecnologie per la traduzione
Mi scuso per non avervi avvisati prima, anche perché ad oggi le iscrizioni ai workshop sono presumibilmente chiuse. Ma venerdì 9 ottobre e sabato 10 ottobre, si svolgerà un convegno rivolto a traduttori freelance, agenzie, linguisti, docenti, formatori, localizzatori, redattori tecnici, responsabili di società di traduzione e studenti.
Consultate la pagina dell’evento per vedere come sarà strutturato ed affrettatevi ad iscrivervi se non lo avete ancora fatto.
Segui il link all’evento: http://tetra.sslmit.unibo.it/
A presto, per chi di voi ci sarà
… Continue reading
6+1 Poesia in amore
Oggi interrompo l’ormai consueto appuntamento con le lezioni d’inglese, per raccontarvi l’emozione provata ieri sera, in occasione dell’evento “6 + 1″ Poesia in amore promosso dall’Associazione Culturale Poliedrica di Forlì.
Saggio Cicero della serata, il Prof. Andrea Brigliadori.
Teatro dell’evento, il Museo della Marineria di Cesenatico. Scenografia delle letture, i dipinti degli artisti Marina Sassi di Forlì e Lorenzo Longhi di Trento.
E a far rivivere la poesia di Marino Moretti, dopo 30 anni dalla sua scomparsa, le voci degli autori Filippo Amadei, Stefano Cattani, Rina Fiumana Godoli, Stefano Leoni, Marco Viroli, Matteo Zattoni.
Quale trittico d’autore, la serata è stata scandita da tre… Continue reading
“Culture et Comportement” de Geneviève Vinsonneau
C’est en sensibilisant les individus au relativisme culturel qu’on peut développer leurs capacités à s’ouvrir à ce qui est différent, dans un sens positif et non dans le sens restrictif de la tolérance ; à éviter les jugements de valeur, à appréhender sans répugnance les codes culturels étrangers, en acceptant leur légitimité sans nécessairement avoir à les adopter pour soi. Car nul étalon n’existe, en effet, pour évaluer les faits de culture.
Les cultures sont irréductibles les unes aux autres, les options et philosophies de l’existence qui les traversent échappent à toute possibilité de hiérarchisation (sur la base d’une argumentation rationnelle qui ne soit pas discutable).
Les cultures ne sont pas des entités stables, substantielles, elles doivent donc être envisagées… Continue reading
Seconda giornata di convegno sulla Mediazione
Eccovi un sunto della seconda giornata del convegno organizzato dal dipartimento di Scienze del Linguaggio e della Cultura dell’Università di Modena e Reggio Emilia, cui hanno preso alcuni conversazionalisti italiani ed una cerchia ristretta di docenti, studenti e dottorandi interessati all’argomento.
Questa volta non scrivo dal treno, ma rimetto mano ex post agli appunti presi direttamente al computer venerdì 15 maggio scorso. Se la lettura vi sembra difficoltosa e lo stile troppo telegrafico, non esitate a criticare quello che non è che un tentativo e tornerò alla mia scrittura dal treno
Giolo Fele (Trento), Una ricerca sull’interazione istituzionale: le interazioni… Continue reading
La mediazione interculturale: prospettive interazioniste
Il dipartimento di Scienze del Linguaggio e della Cultura dell’Università di Modena e Reggio Emilia ha organizzato un convegno “poco ingessato” – per dirla con uno dei partecipanti – dove alcuni conversazionalisti d’Italia hanno presentato le loro ricerche e discusso le loro prospettive.
Di questo convegno vi racconto, ora, la prima giornata, il cui programma si è articolato come segue.
Giovedì 14 maggio 2009
Laura Gavioli (Modena e Reggio Emilia), Introduzione
Claudio Baraldi (Modena e Reggio Emilia), La ricerca svolta a Modena: prospettive sociolinguistiche sull’interazione
Mara Morelli (Genova), Comunicazione… Continue reading
FORMAZIONE FORMATORI: PUBLIC SPEAKING E GESTIONE DELL’AULA
Dopo aver lasciato passare qualche giorno, necessario per metabolizzare il corso e gustarne da lontano tutti gli effetti positivi, eccomi pronta a raccontarvi cosa mi ha impegnata negli ultimi due sabati.
Contrariamente a quanto succede un po’ ovunque, dove diminuiscono gli investimenti sulla ricerca e la formazione, a Cesena si leva una voce contraria. Quella del Centro Linguistico e di Silvia Fabbri, che coordina le attività e i docenti del centro come un team interattivo, come una famiglia regolata dalla collaborazione e non dalla competizione. Continue reading
Categorie
Ricerca
Adv
Commenti recenti
- -nico- su EUROSLA 2010: Language learning roundtable
- -nico- su Viaggio in Sud Africa, Zimbabwe e Seychelles: tour Kuoni 2010
- Natacha su Viaggio in Sud Africa, Zimbabwe e Seychelles: tour Kuoni 2010
- -nico- su Viaggio in Sud Africa, Zimbabwe e Seychelles: tour Kuoni 2010
- Paolo su Viaggio in Sud Africa, Zimbabwe e Seychelles: tour Kuoni 2010
Amazon
Blogroll
- Agorà – Paesaggi dell'Intercultura
- AILA
- BBC
- BRG Communication
- British National Corpus (BNC)
- CBAI
- Dip. di scienze del linguaggio e della cultura
- DO.Ri.F.
- European Centre for Modern Languages
- Iberistica
- Interpreter Training Resources
- ISIT
- Laboratorio di Terminologia
- MdS
- MIUR
- Scuola di Dottorato in Scienze Umane
- SSLMIT
- SSLMIT Dev
- TED
- TSA/BTS
- UNIMORE
- UNIMORE International
- WordReference
- Zanettin



